E poi una novità nella rendicontazione: a partire dalla prossima estate, infatti, le diocesi erogheranno le risorse economiche ai progetti che rispondono alle priorità stabilite dal vescovo.
An innovation introduced in accounting procedures: starting next summer Italian dioceses will devolve economic resources to projects that best respond to the priorities established by the Bishop.
La missione principale dell'Unità 3 Indagini consiste nell'indagare in merito a possibili casi di cattiva amministrazione, al fine di trovare soluzioni in linea con gli obiettivi strategici e le priorità stabilite dalla Mediatrice.
The main mission of Inquiries Unit 3 is to carry out inquiries into possible instances of maladministration with the aim of finding solutions in line with the strategic objectives and priorities set out by the Ombudsman.
Questa azione promuove la partecipazione attiva dei giovani alla vita democratica e incoraggia il dibattito su questioni riguardanti i temi e le priorità stabilite dalla strategia dell’UE per la gioventù e i suoi meccanismi di dialogo.
This Action promotes the active participation of young people in democratic life and fosters debate around topics centred on the themes and priorities set under the EU Youth Strategy and its dialogue mechanisms.
Attraverso il software EasyCon è possibile impostare il valore limite e programmare quali carichi staccare temporaneamente in caso di sovraccarico, secondo priorità stabilite.
The EasyCon software makes it possible to set the maximum value and program the electric loads to temporarily disconnect in case of overload on the basis of set priorities.
Possono essere prese in considerazione anche le priorità stabilite nel programma di lavoro della rete.
The priorities set out within the work programme of the Network may also be considered.
Se improvvisamente arriva una chiamata importante che vi costringe a lasciar perdere le priorità stabilite, dovreste avere abbastanza margine per poter ridistribuire in qualsiasi momento il vostro carico di lavoro.
If an important call suddenly comes forcing you to discard your set priorities, you should have enough buffers to rearrange your workload to prioritize it at any time.
I progetti selezionati corrispondono alle priorità stabilite nell'ambito dell'attività generica "Bioetica" del programma Qualità della vita.
The projects selected correspond to the priorities established under the generic “bioethics” activity of the specific programme on quality of life:
Ogni tuo contributo, anche piccolo, è utilizzato secondo le priorità stabilite da chi lo riceve e gestito con lungimiranza e amore.
Every contribution you make, no matter how small, is used according to the needs of the recipient, and managed with foresight and care.
priorità stabilite dagli Stati membri beneficiari;
the priorities established by the beneficiary Member States,
rispetto delle priorità stabilite nel programma di nuova valutazione di cui al regolamento UE 257/2010;
The priorities set in the Regulation EU 257/2010 re-evaluation programme
Tenendo in debito conto le priorità stabilite, dovrebbe essere commissionata senza indugio la preparazione di norme e linee guida nuove o migliorate.
Having due regard to the established priorities the preparation of new or improved standards and guidance should be commissioned without delay.
Nel suo discorso a Sofia il presidente Donald Tusk ha accolto con favore le priorità stabilite per il semestre di presidenza bulgara del Consiglio dell'Unione europea.
In his speech in Sofia, President Donald Tusk welcomed the priorities set for the 6-month Bulgarian presidency of the Council of the European Union.
Una delle priorità stabilite dalla scuola d'arte figurativa - per creare un'atmosfera accogliente e rilassata, senza controlli rigorosi, solo concatenamento creativo.
One of the visual art school priorities is to create a warm and relaxed atmosphere, without strict controls, flight chaining creative.
Cominciamo ad ascoltare le priorità stabilite dai nostri partner della comunità nei nostri siti internazionali di programmi.
We begin by listening to the priorities set by our community-based partners at our international program sites.
Il processo si basa su priorità stabilite reciprocamente che sono riesaminate ogni due anni. ATTO
The process is based on mutually agreed priorities that are reviewed periodically. ACT
Per raggiungere questo obiettivo, la Commissione individua quattro tipi di azione da intraprendere per rispondere alle priorità stabilite dalla dichiarazione di Malmö.
In order to achieve this aim, the Commission defines four types of action to be taken to meet the priorities set out in the Malmö Declaration.
Sulla scia delle priorità stabilite dal Governo Italiano, al centro dell’edizione 2018 c’è stata l’Industria 4.0, declinata in tutte le possibili forme riferibili al mondo manifatturiero.
In the wake of the priorities established by the Italian Government, the main topic of the 2018 edition was the Industry 4.0, declined in all possible forms referable to the manufacturing world.
rispetto delle priorità stabilite dallo Stato membro beneficiario;
• compliance with the priorities set by the Member State,
La principale missione dell'Unità 1 Indagini consiste nello svolgere indagini in merito a possibili casi di cattiva amministrazione, al fine di trovare soluzioni in linea con gli obiettivi strategici e le priorità stabilite dalla Mediatrice.
The main mission of Inquiries Unit 1 is to carry out inquiries into possible instances of maladministration with the aim of finding solutions in line with the strategic objectives and priorities set out by the Ombudsman.
Slovenské elektrárne è fortemente impegnata nel contribuire allo sviluppo di progetti sostenibili in linea con le priorità stabilite dal Governo slovacco e con il quadro normativo europeo.
Slovenské elektrárne is strongly committed to help develop sustainable projects in line with the Slovak Government’s priorities and with the European legislative framework.
I GAL dovrebbero pertanto elaborare e adottare un processo di sviluppo dei progetti che incoraggi e sostenga le tipologie di progetti in grado di soddisfare le priorità stabilite.
LAGs should therefore design and employ a project development process which encourages and supports the types of projects which can deliver their priorities.
I progetti devono, inoltre, tenere conto delle priorità stabilite da organizzazioni internazionali competenti nel campo della sanità pubblica, quali l'OMS (Organizzazione mondiale della sanità) e la Fondazione scientifica europea.
Projects must also take account of the public health priorities established by international health organisations such as WHO (the World Health Organisation) and the European Science Foundation.
La novità della rendicontazione: a partire dalla prossima estate, le diocesi erogheranno le risorse economiche ai progetti che rispondono alle priorità stabilite dal vescovo.
Innovations in accounting performance: starting next summer, dioceses will deliver economic resources to projects that respond to the priorities set by the bishop.
i) le priorità politiche e il loro rapporto con le priorità stabilite in altri settori d'intervento pertinenti, compresi i cambiamenti climatici e, se del caso, l'agricoltura, l'industria e i trasporti;
the policy priorities and their relationship to priorities set in other relevant policy areas, including agriculture, rural economic, industrial, mobility and transport, conservation of nature and climate change;
In grado di eseguire analisi dei processi di gestione pubblica, identificare e distinguere i risultati e le conseguenze a lungo termine della politica pubblica, valutare alternative significative in base alle priorità stabilite della politica pubblica;
Able to perform analysis of public management processes, identify and distinguish results and long-term consequences of public policy, assess significant alternatives according to the set priorities of public policy;
Oggi la Commissione europea ha reso pubblici i piani particolareggiati che ha elaborato per creare un mercato unico digitale, una delle principali priorità stabilite nel suo programma di lavoro.
Today, the European Commission unveiled its detailed plans to create a Digital Single Market, thereby delivering on one of its top priorities.
Le priorità stabilite dal Programma di lavoro pluriennale 2017-2022 della Convenzione delle Alpi fungeranno da filo conduttore anche per i prossimi anni.
The priorities set by the Multi-Annual Work Programme 2017-2022 will further serve as leitmotif in the years to come. back to list
Il nostro impegno è concreto e costante, infatti rivediamo continuamente gli obiettivi e le iniziative di sostenibilità per far sì che riflettano le priorità stabilite dagli SDG.
We’re actively supporting the achievement of these goals and continuously review the targets and initiatives within our own sustainability approach to ensure they reflect the priorities set out by the SDGs.
I team Business e Produzione necessitano di un piano generale; una tempistica per mantenere le priorità stabilite, incluse quelle relative al budget e un elenco dei compiti che aiuti ciascun presidente e coordinatore a gestire le proprie responsabilità.
The business and production teams need a master plan; a timeline to keep priorities in place including a budget, and a task list to assist each chairperson, coordinator manage their accountabilities.
Cari amici, vi incoraggio a portare avanti le priorità stabilite nella vostra scorsa Sessione Plenaria, in particolare la formazione delle nuove generazioni e degli educatori.
Dear friends, I encourage you to pursue the goals set in your last Plenary Session, especially those regarding the training of young people and teachers.
Il piano SET propone di esaminare le modalità per reperire dei fondi supplementari che consentano di realizzare le priorità stabilite dal piano stesso.
The SET-Plan proposes to examine avenues for raising additional funds for the priorities identified in the Plan.
LL: Per l’assegnazione delle abitazioni di edilizia sociale, i bisogni sono definiti secondo una lista di priorità stabilite: la posizione in graduatoria secondo questa lista determina la possibilità di avere accesso all’edilizia residenziale sociale.
LL: In terms of the allocation of social housing needs are defined according to a set priority list and where someone is graded according to this priority list will impact upon their ability to gain access to social housing.
La triangolazione è usata in questo caso per adattare dinamicamente le priorità stabilite per ciascuna missione.
Triangulation is used in this case to dynamically adapt the priorities set for each assignment.
Gli Stati membri possono presentare una modifica del loro programma operativo, tenendo conto delle nuove priorità stabilite nella decisione della Commissione di cui al paragrafo 2 del presente articolo.
Member States may submit an amendment to their operational programme, taking into account new priorities laid down in implementing acts referred to in paragraph 2 of this Article.
Seppure in contesti diversi, le iniziative mirano a promuovere e rafforzare l’istruzione e la formazione professionale secondo priorità stabilite dagli enti africani locali, ideatori delle proposte.
Although in different contexts, the initiatives aim to promote and strengthen vocational education and training according to priorities set by the local African authorities, who devised the proposals.
Le tre priorità stabilite dall'agenda non riguardano fenomeni nuovi: costituivano obiettivi strategici già nella strategia di sicurezza interna del 2010-2014.
The three priorities identified by the Agenda are not new phenomena, and they already constituted strategic objectives in the Internal Security Strategy 2010-2014.
Il Consiglio ha incitato il Montenegro ad intensificare gli sforzi per quanto riguarda le priorità stabilite nel partenariato europeo.
It urged Montenegro to intensify its efforts on the priorities set out in the European Partnership.
Allo stesso tempo, il QFP assicura la continuità nella realizzazione delle priorità stabilite nell'interesse dell'Europa.
At the same time it ensures continuity towards achieving the priorities set for the benefit of Europe.
Sarà importante rispettare le priorità stabilite al fine di evitare una dispersione eccessiva dell'azione comune.
It will be important to adhere to established priorities in order to avoid an excessive dispersal of common action.
Le priorità stabilite dalla Dichiarazione di Copenaghen forniscono una base per la cooperazione volontaria in materia di IFP.
The priorities set by the Copenhagen Declaration provide the basis for voluntary cooperation in VET.
Si è cercato di garantire un'accessibilità di Livello AA e ove possibile AAA, rispettando le priorità stabilite dalle Web Content Accessibility Guidelines del W3C.
AA (where possible, AAA) accessibility was aimed at in accordance with the priorities set in the Web Content Accessibility Guidelines by the W3C.
Tuttavia, i progetti che non rientrano nelle priorità stabilite dovrebbero essere chiaramente classificabili tra le priorità strategiche dell'UE.
Projects outside established priorities should nonetheless be clearly driven by the EU's strategic priorities.
Però la gentrification e le priorità stabilite dal Parlamento hanno minacciato la scena alternativa in passato e ancora lo fanno.
Still gentrification, and the priorities set by the senate, have been threatening this alternative scene in the past years, and still is.
8.0339670181274s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?